Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/001/601
Título : Hermanas y Laicos/as nos reconocemos como familia teresiana
Otros títulos : Sisters and laypeople acknowledged by us as teresian family
Soeurs et laïcs nous nous reconnaissons comme famille thérésienne
Autor : Instituto de las Hermanas de la Compañía de Teresa de Jesús
Institute of the Sisters of the Company of Teresa of Jesus
Institut des Sœurs de la Compagnie de Thérèse de Jésus
Palabras clave : Movimiento Teresiano Apostólico
Teresian Apostolic Movement
Mouvement Thérésien Apostolique
Compañía de Santa Teresa de Jesús
Company of Saint Teresa of Jesus
Compagnie de Sainte Thérèse de Jésus
Enrique de Ossó
Espiritualidad teresiana
Teresian Spirituality
Spiritualité thérésienne
Fecha de publicación : may-2011
Editorial : Rome : Casa Generalizia de La Salle, 2011.
México, Universidad De La Salle Bajío, 2011.
Diego A. Muñoz León FSC
Citación : Revista Digital de Investigación Lasaliana;No. 2
Digital Journal of Lasallian Research;No. 2
Revue numérique de Recherche Lasallienne;No. 2
Resumen : Tenemos un deseo fuerte de vivirnos como Familia teresiana. Nos gusta, nos da esperanza y entusiasmo. Nos ensancha reconocer que Laicos y Hermanas somos portadores/as del carisma. Para muchas Hermanas significa compartir lo que han recibido como “herencia”. Juntos deseamos vivir como familia carismática que reconoce a Enrique y a Teresa como maestros de vida, en la que Hermanas y Laicos/as nos sentimos invitados a vivir el Evangelio que nos humaniza y nos lleva a humanizar nuestro entorno como Familia teresiana. Todo ello requiere captar, reconocer, dar nombre a lo que ya acontece en muchos lugares y circunstancias. Sentimos que compartir el carisma que hemos recibido y ofrecerlo a la iglesia y a la humanidad es para nosotras/os responsabilidad histórica.
We have a strong desire to live as Teresian Family. We like it; it offers us hope and enthusiasm. Acknowledging that Laypeople and Sisters are bearers of the charism broadens our horizons. For many Sisters it means sharing what they have received as “inheritance”. Together we desire to live as a charismatic family that acknowledges Henry and Teresa as masters of life, in that we Sisters and Laypeople feel invited to live the Gospel that humanises us and leads us to humanise our milieu as Teresian Family. All this demands capturing, acknowledging and naming what is already happening in many places and circumstances. We feel that sharing the charism that we have received and offering it to the Church and to humanity is for us an historic responsibility.
Nous avons un très fort désir de vivre comme Famille Thérésienne. Cela nous plaît, nous donne de l’espérance et de l’enthousiasme. Reconnaître que nous sommes porteurs et porteuses de ce charisme élargit notre horizon. Pour beaucoup de Sœurs cela signifie partager ce qu’elles ont reçucomme « héritage ». Ensemble nous désirons vivre comme une famille charismatique qui reconnaît Enrique et Thérèse comme maîtres de vie, dans laquelle Sœurs et Laïcs nous nous sentons invités à vivre l’Evangile qui nous humanise et nous amène, en tant que Famille Thérésienne, à rendre meilleur notre entourage. Tout cela requiert de notre part de recueillir, de reconnaître, de donner nom à ce qui se vit déjà dans beaucoup de lieux et de nombreuses circonstances. Nous avons le sentiment que, partager le charisme que nous avons reçu et l’offrir à l’Eglise et à l’humanité, c’est pour nous une responsabilité historique.
Descripción : 11 p.
Documento Digital
URI : http://biblio.lasalle.org/handle/001/601
ISSN : 2007-1965
Aparece en las colecciones: Revista Digital de Investigación lasaliana

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
instituto_hermanas_2.pdfDocumento PDF -- Español211,89 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
institute_sisters_2.pdfPDF Document - English191,84 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
institut_soeurs_2.pdfDocument PDF -- Français191,3 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.